2017.12.12 (Tue)

ビジネス英語講座(第60回)

ビジネス向け英文祝賀状を出すときに使えるフレーズ

posted by 桃

このエントリーをはてなブックマークに追加
Evernoteに保存
印刷

 海外のお客さまとのやり取りの中で、嬉しいお知らせを受けることがあります。たとえば、会社の創立10周年記念や、人事異動のお知らせから親交のある人の昇進を知ったときなどがあげられます。そのような場合は、祝賀状やメールで、すぐにでも相手にお祝いを伝えたいものです。そんなときに使える英語フレーズで、ビジネスシーンに適したものを用意しました。

文章の最初に伝えるフレーズ

 英語での文章は、最初が肝心です。「いつもお世話になっております」や「貴社ますますご清栄…」といった挨拶や説明を先に書く日本語の文章とは異なり、英語では一番初めに伝えたいことから書き出します。そのような祝賀状の書き出しで使えるフレーズがこちらです。

Congratulations on your 10 year anniversary of the foundation.

(設立10周年おめでとうございます。)

 “Congratulations on ○○”で、「○○おめでとうございます」という意味になります。このCongratulationsを略して、“Congrats”と表記することもありますが、こちらはカジュアルな場で使用することが多いので、ビジネスでは使わないようにしましょう。

Congratulations and best wishes to you all the best for future growth.

(昇進おめでとうございます、そしてあなたの今後の成長をお祈りいたします。)

 Congratulationsとお祝いを述べた後に“best wishes to you”「幸運を祈っています」という意味のフレーズを続けることで、今後の発展を応援するメッセージとなります。ちなみに、このCongratulationsの前に“Heartfelt”を付け加えると、「心より」という意味になりますので、よりていねいに伝えたいときにオススメです。

文章の途中に入れるフレーズ

このエントリーをはてなブックマークに追加
Evernoteに保存
印刷

連載記事一覧

桃


大学時代にアメリカ・イギリスへ2度の短期留学を経験し、個人向けの旅行会社に2年間勤務。机上での勉強ではなく、実践から英語を伝えるフリーライター。明日から使えるフレーズをお届けします。

メルマガ登録


スペシャルインタビュー


成功企業の戦略

ページトップへ